メーファールアンで買った、Tシャツ① |
サイアム・ディスカバリーのメーファールアンのお店で買った、Tシャツです。
クリーム色という、自分で好んで着る色では無かったので、ちょっと迷ったのですが、
イラストとタイ文字が可愛かったので、買ってみました。
他にも水色と白があったかな?
もっと濃い色があれば良かったのにな~、と思います。
これは私用に買ったものですが、ダンナさま用に買ったものも、
とても可愛いイラストだったので、またご紹介しますね~。
290バーツでした。
*** 明日、新しいパスポートを取りに行きます。
これが、ちょっとバタバタしまして・・・。
申請書を書くとき、何も考えずに書いてしまいました。
そして、申請した時に係の方に、
『このお名前の漢字は旧漢字ではなく、こちらの新しい方の漢字でよろしいですか?
戸籍謄本も新しい方の漢字になってますか?』と、聞かれました。
申請書には、私は新しい方の漢字で書いているのに、
きっと、係の方が照合してくれた住民基本台帳には、
旧漢字が使われていたのだと思います。
そして私は、ダンナさまの自動車免許証には旧漢字が使われていたのを、
一瞬、思い出したにもかかわらず、
『・・・(たぶん)大丈夫だと思います。』と答えてしまいました。なんの確信も無いのに。
それから、次の日になってダンナさまに確認すると、
『え~、住民票(基本台帳)が旧漢字になってるんやったら、戸籍もそうちゃう?』と。
なんだか、自分たちのことなのに、曖昧な夫婦です・・・。
そして結局、戸籍は旧漢字でした。
え~っ!また申請し直し~!?と、テンションが下がってしまったのですが、
次の日、パスポートセンターに電話で問い合わせてみると、
『大丈夫ですよ~、こちらでデータ修正しておきますので。』と言って頂けました。
ほっと、ひと安心です。
『チョンチョン』が付くか付かないかの、旧漢字と新漢字、
それだけのことなのですが、
ちゃんと把握しておかないとダメですね~。
きっと大事なことなのですから。